ADOTAS — In a survey of Hispanic marketing, a large amount of marketers say that they do no create different versions of their promotions based on dialect and colloquialism.
Two out of three Hispanic marketers also do not create different versions of their promotions for different US locations, according to the Direct Marketing Association report, “Hispanic Direct Marketing: Techniques and Best Practices.” One out of two marketers report that the majority of their Hispanic-specific promotions are written or spoken in both Spanish and English. One in five say that most of their promotions are in English only or that they have separate English and Spanish language versions.

0 comments:
Post a Comment